Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
aber ich wollte nichts thun ohne dein Einverständnis, damit nicht die Wohlthat von dir wie gezwungen herauskomme; sie sollte freiwillig sein.
German: Modernized
aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß dein Gutes nicht wäre genötiget, sondern freiwillig.
German: Luther (1912)
aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß dein Gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.
New American Standard Bible
but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
Vers-Info
Stellen in diesem Kontext
13 Gerne hätte ich ihn behalten, daß er mir statt deiner diene in den Banden des Evangeliums; 14 aber ich wollte nichts thun ohne dein Einverständnis, damit nicht die Wohlthat von dir wie gezwungen herauskomme; sie sollte freiwillig sein. 15 Ist er doch vielleicht eben darum auf eine kurze Zeit dir genommen worden, damit du ihn auf ewig hättest,