Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich sah Sklaven auf Rossen, und Fürsten wie Sklaven zu Fuße gehen.

German: Modernized

Ich sah Knechte auf Rossen und Fürsten zu Fuße gehen wie Knechte.

German: Luther (1912)

Ich sah Knechte auf Rossen, und Fürsten zu Fuß gehen wie Knechte.

New American Standard Bible

I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.

Querverweise

Sprüche 19:10

Einem Thoren ziemt nicht Wohlleben, geschweige denn einem Sklaven, über Fürsten zu herrschen.

Sprüche 30:22

Unter einem Sklaven, wenn er König wird, und einem Niederträchtigen, wenn er Brot die Fülle hat,

Ester 6:8

so bringe man ein königliches Gewand herbei, mit welchem der König bekleidet war, und ein Roß, welches der König geritten hat, und auf dessen Kopf eine königliche Krone angebracht ist,

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org