Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Siehe an das Werk Gottes; denn wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?

German: Modernized

Siehe an die Werke Gottes, denn wer kann das schlecht machen, das er krümmet?

German: Luther (1912)

Siehe an die Werke Gottes; denn wer kann das schlicht machen, was er krümmt?

New American Standard Bible

Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?

Querverweise

Prediger 1:15

Krummes kann nicht gerade werden, und Mangelndes nicht gezählt werden.

Hiob 12:14

Wenn er einreißt, so wird nicht wieder aufgebaut, wen er einkerkert, dem wird nicht mehr aufgethan.

Jesaja 14:27

Denn wenn Jahwe der Heerscharen beschlossen hat, wer kann es zu nichte machen? Wenn seine Hand ausgereckt ist, wer will sie zurückbiegen?

Hiob 9:12

Rafft er hinweg, wer will ihm wehren? Wer darf zu ihm sprechen: "Was thust du da?"

Hiob 11:10

Wenn er einherfährt und verhaftet und die Gerichtsversammlung einberuft - wer will ihm wehren?

Hiob 34:29

Und wenn er Ruhe schafft, wer will ihn verurteilen? Wenn er das Antlitz verbirgt, wer kann ihn schauen? Und dennoch wacht er über Volk und Menschen,

Hiob 37:14

Vernimm dies, o Hiob! Steh still und beachte die Wunder Gottes!

Psalmen 8:3

Wenn ich deinen Himmel anschaue, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast, -

Psalmen 107:43

Wer ist weise? Der beachte dies, und sie mögen merken auf die Gnadenerweisungen Jahwes!

Prediger 3:11

Alles hat er schön gemacht zu seiner Zeit, auch die Ewigkeit hat er ihnen ins Herz gelegt; nur daß der Mensch das Werk, welches Gott thut, nicht von Anfang bis zu Ende erfassen kann.

Jesaja 5:12

die Zither und Harfe, Pauke und Flöte und Wein zum Gelage vereinen, aber auf Jahwes Thun blicken sie nicht und das Werk seiner Hände sehen sie nicht!

Jesaja 43:13

Ja, von Ewigkeit bin ich derselbe, und es giebt niemanden, der aus meiner Gewalt zu erretten vermöchte; ich vollführe es: wer wollte es da rückgängig machen?

Jesaja 46:10-11

der ich von Anfang an den Ausgang kund thue und von der Urzeit her, was noch nicht geschehen ist, der ich sprach: Mein Ratschluß soll zu stande kommen, und alles, was ich beabsichtige, will ich auch ausführen!

Daniel 4:35

Und alle Erdenbewohner sind neben ihm wie nichts zu achten; er verfährt, wie er will, mit dem Himmelsheer und den Erdenbewohnern, und niemand ist, der ihm in den Arm fallen könnte und zu ihm sagen dürfte: Was machst du?

Römer 9:15

Zu Moses sagt er: Wem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig, und wessen ich mich erbarme, dessen erbarme ich mich.

Römer 9:19

Du wendest mir ein: was schuldigt er dann noch? Wer kann dann seinem Willen widerstehen?

Epheser 1:11

in welchem wir auch unser Los erhalten haben als Vorausbestimmte nach dem Vorsatz dessen, der alles wirkt gemäß der Neigung seines Willens,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org