Parallel Verses

German: Modernized

wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

German: Luther (1912)

Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.

German: Textbibel (1899)

Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Lebenstage verkürzt.

New American Standard Bible

He has weakened my strength in the way; He has shortened my days.

Querverweise

Hiob 21:21

Denn wer wird Gefallen haben an seinem Hause nach ihm? Und die Zahl seiner Monden wird kaum halb bleiben.

Psalmen 89:38-47

wie der Mond soll er ewiglich erhalten sein und gleichwie der Zeuge in den Wolken gewiß sein. Sela.

2 Thessalonicher 2:3-12

Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise! Denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme, und offenbaret werde der Mensch der Sünde und das Kind des Verderbens,

1 Timotheus 4:1-3

Der Geist aber sagt deutlich, daß in den letzten Zeiten werden etliche von dem Glauben abtreten und anhangen den verführerischen Geistern und Lehren der Teufel

2 Timotheus 3:1-17

Das sollst du aber wissen, daß in den letzten Tagen werden greuliche Zeiten kommen.

Offenbarung 11:2-19

Aber den innern Chor des Tempels wirf hinaus und miß ihn nicht; denn er ist den Heiden gegeben; und die heilige Stadt werden sie zertreten zweiundvierzig Monden.

Offenbarung 12:13-17

Und da der Drache sah, daß er verworfen war auf die Erde, verfolgete er das Weib, die das Knäblein geboren hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org