Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Lebenstage verkürzt.

German: Modernized

wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

German: Luther (1912)

Er demütigt auf dem Wege meine Kraft; er verkürzt meine Tage.

New American Standard Bible

He has weakened my strength in the way; He has shortened my days.

Querverweise

Hiob 21:21

Denn was kümmert ihn sein Haus nach seinem Tode, wenn seiner Monde Zahl beendet ist?

Psalmen 89:38-47

Und doch hast du verworfen und verschmäht, bist gegen deinen Gesalbten ergrimmt.

2 Thessalonicher 2:3-12

Niemand soll euch auf irgend eine Weise betrügen: denn es muß durchaus der Abfall zuerst kommen und der Mensch der Sünde geoffenbart werden, der Sohn des Verderbens,

1 Timotheus 4:1-3

Der Geist sagt aber ausdrücklich, daß in künftigen Zeiten etliche vom Glauben abfallen werden, die sich halten an trügerische Geister und Lehren der Dämonen,

2 Timotheus 3:1-17

Das aber wisse, daß in den letzten Tagen harte Zeiten bevorstehen;

Offenbarung 11:2-19

und den äußeren Tempelhof laß aus und miß ihn nicht; denn er ward den Heiden gegeben, und sie werden die heilige Stadt zertreten zweiundvierzig Monate lang.

Offenbarung 12:13-17

Und wie der Drache sah, daß er auf die Erde geworfen ward, verfolgte er das Weib, das den Knaben geboren hatte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org