Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Die Furcht Jahwes mehrt die Lebenstage, aber der Gottlosen Jahre werden verkürzt.
German: Modernized
Die Furcht des HERRN mehret die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
German: Luther (1912)
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
New American Standard Bible
The fear of the LORD prolongs life, But the years of the wicked will be shortened.
Querverweise
Hiob 15:32-33
"Ehe noch sein Tag kommt, erfüllt es sich, und sein Palmenzweig grünt nicht mehr.
Sprüche 3:2
Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;
Sprüche 9:11
Denn durch mich werden deiner Tage viel, und werden dir die Lebensjahre gemehrt werden.
Psalmen 55:23
Du aber, o Gott, wirst sie in die tiefste Grube hinabstürzen; die Blutgierigen und Falschen werden ihr Leben nicht auf die Hälfte bringen. Ich aber vertraue auf dich!
Hiob 22:15-16
Willst du der Vorwelt Bahn einhalten, die die Männer des Frevels gewandelt sind?
Psalmen 21:4
Leben erbat er von dir, du gabst es ihm - langes Leben für immer und ewig.
Psalmen 34:11-13
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Psalmen 91:16
"Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!"
Sprüche 3:16
Langes Leben ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
Prediger 7:17
Frevle nicht zu sehr und sei kein Thor; warum willst du sterben, ehe es Zeit für dich ist?
Jeremia 17:11
Wie ein Rebhuhn, das brütet, ohne Eier gelegt zu haben, ist, wer Reichtum erwirbt und nicht auf rechtlichem Weg: in der Hälfte seiner Lebenstage muß er ihn fahren lassen und an seinem Ende steht er als Narr da.
Lukas 12:20
Es sprach Gott aber zu ihm: du Thor, heute Nacht fordert man dein Leben von dir; wem wird dann gehören, was du bereitet hast?