Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Und er machte sein Volk überaus fruchtbar und machte es zahlreicher als seine Bedränger.
German: Modernized
Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.
German: Luther (1912)
Und er ließ sein Volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre Feinde.
New American Standard Bible
And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries.
Querverweise
5 Mose 26:5
und du sollst anheben und vor Jahwe, deinem Gotte, also sprechen: Ein umherirrender Aramäer war mein Vater; der zog mit einer geringen Zahl von Leuten hinab nach Ägypten, hielt sich dort als Fremdling auf und wurde dort zu einem großen, starken und zahlreichen Volke.
1 Mose 13:16
Und ich will deine Nachkommen so zahlreich machen, wie die Krümchen der Erde, daß deine Nachkommen so wenig zu zählen sein werden, als jemand die Erdkrümchen zu zählen vermag.
1 Mose 46:3
Da sprach er: Ich bin El, der Gott deines Vaters. Ziehe unbedenklich nach Ägypten, denn dort will ich dich zu einem großen Volke werden lassen.
2 Mose 1:7-9
Und die Israeliten waren fruchtbar und nahmen überhand und wurden viel und überaus zahlreich, so daß das Land von ihnen voll war.
2 Mose 12:37
Da zogen die Israeliten von Ramses nach Suchoth, gegen sechshunderttausend Mann zu Fuß, die Männer abgesehen von den Kindern.
Apostelgeschichte 7:17
Wie aber die Zeit der Verheißung herbeikam, die Gott dem Abraham angekündigt hatte, da mehrte sich das Volk und breitete sich aus in Aegypten,
Hebräer 11:12
Und darum entsproßten auch dem Einen, und zwar schon erstorbenen, eine Menge wie die Sterne des Himmels und der unzählbare Sand am Ufer des Meeres.