Parallel Verses

German: Luther (1912)

die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,

German: Modernized

die sollen dem HERRN danken um seine Güte und um seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,

German: Textbibel (1899)

Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern

New American Standard Bible

Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!

Themen

Querverweise

Psalmen 107:8

die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,

Psalmen 107:15

die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die an den Menschenkindern tut,

Psalmen 107:31

die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,

2 Chronik 32:25

Aber Hiskia vergalt nicht, wie ihm gegeben war; denn sein Herz überhob sich. Darum kam der Zorn über ihn und über Juda und Jerusalem. {~}

Psalmen 66:5

Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.

Lukas 17:18

Hat sich sonst keiner gefunden, der wieder umkehrte und gäbe Gott die Ehre, denn dieser Fremdling?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org