Parallel Verses

German: Luther (1912)

Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;

German: Modernized

Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren und trieben ihren Handel in großen Wassern;

German: Textbibel (1899)

Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben,

New American Standard Bible

Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters;

Querverweise

Psalmen 48:7

Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.

Jesaja 42:10

Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Ruhm an der Welt Ende, die auf dem Meer fahren und was darinnen ist, die Inseln und die darin wohnen!

Hesekiel 27:26

Deine Ruderer haben dich oft auf große Wasser geführt; ein Ostwind wird dich mitten auf dem Meer zerbrechen,

Apostelgeschichte 27:9-28

Da nun viel Zeit vergangen war und nunmehr gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das Fasten schon vorüber war, vermahnte sie Paulus

Offenbarung 18:17

denn in einer Stunde ist verwüstet solcher Reichtum. Und alle Schiffsherren und der Haufe derer, die auf den Schiffen hantieren, und Schiffsleute, die auf dem Meer hantieren, standen von ferne

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org