Parallel Verses

German: Modernized

Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,

German: Luther (1912)

Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.

German: Textbibel (1899)

Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.

New American Standard Bible

I love the LORD, because He hears My voice and my supplications.

Querverweise

1 Mose 35:2

Da sprach Jakob zu seinem Hause und zu allen, die mit ihm waren: Tut von euch die fremden Götter, so unter euch sind, und reiniget euch und ändert eure Kleider.

1 Samuel 1:26

Und sie sprach: Ach, mein HERR, so wahr deine Seele lebet, mein HERR, ich bin das Weib, das hie bei dir stund und bat den HERRN,

Psalmen 18:1-6

Ein Psalm vorzusingen, Davids, des HERRN Knechts, welcher hat dem HERRN die Worte dieses Liedes geredet zur Zeit, da ihn der HERR errettet hatte von der Hand seiner Feinde und von der Hand Sauls,

Psalmen 31:22-23

Gelobet sei der HERR, daß er hat eine wunderliche Güte mir bewiesen in einer festen Stadt!

Psalmen 34:3-4

Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß die Elenden hören und sich freuen.

Psalmen 40:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 66:19-20

Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.

Psalmen 69:33

Die Elenden sehen und freuen sich; und die Gott suchen, denen wird das Herz leben.

Psalmen 119:132

Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen Namen lieben.

Markus 12:33

Und denselbigen lieben von ganzem Herzen; von ganzem Gemüte, von ganzer Seele und von allen Kräften und lieben seinen Nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn Brandopfer und alle Opfer.

Johannes 16:24

Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure Freude vollkommen sei.

Johannes 21:17

Spricht er zum drittenmal zu ihm: Simon Johanna, hast du mich lieb? Petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: Hast du mich lieb? und sprach zu ihm: HERR, du weißt alle Dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. Spricht Jesus zu ihm: Weide meine Schafe.

1 Johannes 4:19

Lasset uns ihn lieben; denn er hat uns erst geliebet.

1 Johannes 5:2-3

Daran erkennen wir, daß wir Gottes Kinder lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org