Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.

German: Modernized

Ich halte deine Befehle und deine Zeugnisse; denn alle meine Wege sind vor dir.

German: Textbibel (1899)

Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig.

New American Standard Bible

I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You.

Querverweise

Sprüche 5:21

Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.

Psalmen 139:3

Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehst alle meine Wege.

Hiob 34:21

Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.

Psalmen 44:20-21

Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott,

Psalmen 98:8

Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich

Jeremia 23:24

Meinst du, daß sich jemand so heimlich verbergen könne, daß ich ihn nicht sehe? spricht der HERR. Bin ich es nicht, der Himmel und Erde füllt? spricht der HERR.

Hebräer 4:13

Und keine Kreatur ist vor ihm unsichtbar, es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen. Von dem reden wir.

Offenbarung 2:23

und ihre Kinder will ich zu Tode schlagen. Und alle Gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die Nieren und Herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren Werken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org