Parallel Verses

German: Luther (1912)

Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden werde.

German: Modernized

Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zuschanden werde.

German: Textbibel (1899)

Möge mein Herz in deinen Satzungen unsträflich sein, damit ich nicht zu Schanden werde.

New American Standard Bible

May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed.

Themen

Querverweise

5 Mose 26:16

Heutigestages gebietet dir der HERR, dein Gott, daß du tust nach allen diesen Geboten und Rechten, daß du sie hältst und darnach tust von ganzem Herzen und von ganzer Seele.

2 Chronik 12:14

Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. {~}

2 Chronik 15:17

Aber die Höhen in Israel wurden nicht abgetan; doch war das Herz Asas rechtschaffen sein Leben lang.

2 Chronik 25:2

Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, doch nicht von ganzem Herzen.

2 Chronik 31:20-21

Also tat Hiskia im ganzen Juda und tat, was gut, recht und wahrhaftig war vor dem HERRN, seinem Gott.

Psalmen 25:2-3

Mein Gott, ich hoffe auf dich; laß mich nicht zu Schanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich.

Psalmen 25:21

Schlecht und Recht, das behüte mich; denn ich harre dein.

Psalmen 32:2

Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!

Psalmen 119:6

Wenn ich schaue allein auf deine Gebote, so werde ich nicht zu Schanden.

Sprüche 4:23

Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.

Hesekiel 11:9

Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun.

Johannes 1:47

Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist.

2 Korinther 1:12

Denn unser Ruhm ist dieser: das Zeugnis unsers Gewissens, daß wir in Einfalt und göttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes auf der Welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch.

1 Johannes 2:28

Und nun, Kindlein, bleibet bei ihm, auf daß, wenn er offenbart wird, wir Freudigkeit haben und nicht zu Schanden werden vor ihm bei seiner Zukunft.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org