Parallel Verses

German: Modernized

Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.

German: Luther (1912)

Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.

German: Textbibel (1899)

Ich bin ganz Friede, aber wenn ich etwas rede, sind sie auf Kampf aus.

New American Standard Bible

I am for peace, but when I speak, They are for war.

Querverweise

1 Samuel 24:9-11

Und sprach zu Saul: Warum gehorchest du Menschen Wort, die da sagen: David suchet dein Unglück?

1 Samuel 26:2-4

Da machte sich Saul auf und zog herab zur Wüste Siph und mit ihm dreitausend junger Mannschaft in Israel, daß er David suchte in der Wüste Siph.

2 Samuel 20:19

Ich bin eine von den friedsamen und treuen Städten in Israel; und du willst die Stadt töten und die Mutter in Israel? Warum willst du das Erbteil des HERRN verschlingen?

Psalmen 34:14

Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.

Psalmen 35:20

Denn sie trachten, Schaden zu tun und suchen falsche Sachen wider die Stillen im Lande;

Psalmen 55:20

Gott wird hören und sie demütigen, der allwege bleibt. Sela. Denn sie werden nicht anders und fürchten Gott nicht.

Psalmen 109:4

Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

Matthäus 5:9

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

Römer 12:18

Ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen Menschen Frieden.

Epheser 2:14-17

Denn er ist unser Friede, der aus beiden eins hat gemacht und hat abgebrochen den Zaun, der dazwischen war, in dem, daß er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft,

Hebräer 12:14

Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org