Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ein Psalm Davids. Jahwe, ich rufe dich, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich zu dir rufe.

German: Modernized

Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir, vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe!

German: Luther (1912)

Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.

New American Standard Bible

O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!

Querverweise

Psalmen 70:5

Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile, mir zu gut! Meine Hilfe und mein Retter bist du; Jahwe, säume nicht!

Psalmen 40:13

Laß dir's gefallen, Jahwe, mich zu retten; Jahwe, eile mir zu Hilfe!

Hiob 7:21

Und warum vergiebst du meine Sünde nicht und verzeihst meine Schuld? Denn schon lege ich mich in den Staub, und suchst du mich, so bin ich nicht mehr.

Psalmen 22:19

Du aber, Jahwe, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zu Hilfe!

Psalmen 69:17-18

Und verbirg dein Antlitz nicht vor deinem Knechte; denn mir ist angst: eilend erhöre mich!

Psalmen 71:12

Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu Hilfe!

Psalmen 143:1

Ein Psalm Davids. Jahwe, höre mein Gebet, horch auf mein Flehen; nach deiner Treue erhöre mich, nach deiner Gerechtigkeit,

Psalmen 143:7

Eilends erhöre mich, Jahwe! Es schmachtet mein Geist: Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabgefahren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org