Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich aber bin elend und arm; o Gott, eile, mir zu gut! Meine Hilfe und mein Retter bist du; Jahwe, säume nicht!

German: Modernized

Freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, immer sagen: Hochgelobt sei Gott!

German: Luther (1912)

Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir, denn du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott verziehe nicht!

New American Standard Bible

But I am afflicted and needy; Hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.

Querverweise

Psalmen 141:1

Ein Psalm Davids. Jahwe, ich rufe dich, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich zu dir rufe.

Psalmen 40:17

Bin ich auch elend und arm, der Herr wird für mich sorgen. Meine Hilfe und mein Retter bist du; mein Gott, säume nicht!

Psalmen 13:1-2

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.

Psalmen 69:29

Ich aber bin elend und voller Schmerzen; deine Hilfe, o Gott, wird mich erhöhen.

Psalmen 109:22

Denn ich bin elend und arm, und mein Herz windet sich in meinem Inneren.

Hebräer 10:37

noch eine kleine Zeit, ganz klein - und er kommt, der da kommen soll, und wird nicht verziehen;

Offenbarung 22:20

Es spricht, der das bezeugt: ja, ich komme bald. Amen, komm, Herr Jesus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org