Parallel Verses

German: Modernized

Er gebe dir, was dein Herz begehret, und erfülle alle deine Anschläge!

German: Luther (1912)

Wir rühmen, daß du uns hilfst, und im Namen unsres Gottes werfen wir Panier auf. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!

German: Textbibel (1899)

Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!

New American Standard Bible

We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our banners May the LORD fulfill all your petitions.

Querverweise

Psalmen 60:4

Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist.

1 Samuel 1:17

Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden! Der Gott Israels wird dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.

Psalmen 9:14

HERR, sei mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du mich erhebest aus den Toren des Todes,

Lukas 1:47

und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilandes.

2 Mose 17:15

Und Mose bauete einen Altar und hieß ihn: Der HERR Nissi.

4 Mose 10:35-36

Und wenn die Lade zog, so sprach Mose: HERR, stehe auf, laß deine Feinde zerstreuet, und die dich hassen, flüchtig werden vor dir!

1 Samuel 17:45

David aber sprach zu dem Philister: Du kommst zu mir mit Schwert, Spieß und Schild; ich aber komme zu dir im Namen des HERRN Zebaoth, des Gottes des Zeuges Israels, den du gehöhnet hast.

Psalmen 13:5

daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig worden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.

Psalmen 19:4

Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.

Psalmen 21:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Psalmen 35:9

Aber meine Seele müsse sich freuen des HERRN und fröhlich sein auf seine Hilfe.

Psalmen 118:15

Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;

Jesaja 11:10

Und wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel Isais, die da stehet zum Panier den Völkern, nach der werden die Heiden fragen; und seine Ruhe wird Ehre sein.

Jesaja 12:1-3

Zu derselbigen Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.

Jesaja 25:9

Zu der Zeit wird man sagen: Siehe, das ist unser Gott, auf den wir harren, und er wird uns helfen; das ist der HERR, auf den wir harren, daß wir uns freuen und fröhlich seien in seinem Heil.

Jesaja 61:10

Ich freue mich im HERRN, und meine Seele ist fröhlich in meinem Gott; denn er hat mich angezogen mit Kleidern des Heils und mit dem Rock der Gerechtigkeit gekleidet, wie einen Bräutigam mit priesterlichem Schmuck gezieret, und wie eine Braut in ihrem Geschmeide bärdet.

Micha 4:5

Denn ein jeglich Volk wird wandeln im Namen seines Gottes; aber wir werden wandeln im Namen des HERRN, unsers Gottes, immer und ewiglich.

Habakuk 3:18

Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org