Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die ihr Jahwe fürchtet, preiset ihn! Aller Same Jakobs, ehret ihn, und scheut euch vor ihm, aller Same Israels!

German: Modernized

Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeine rühmen.

German: Luther (1912)

Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet; es ehre ihn aller Same Jakobs, und vor ihm scheue sich aller Same Israels.

New American Standard Bible

You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.

Querverweise

Psalmen 135:19-20

Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!

Psalmen 50:23

"Wer Dank opfert, ehrt mich, und wer unsträflich wandelt, den will ich seine Lust sehen lassen an Gottes Heil!"

1 Chronik 16:8-13

Danket Jahwe, ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Thaten kund!

Psalmen 22:30

dessen Same wird ihm dienen. Man wird erzählen vom Herrn dem kommenden Geschlecht

Psalmen 33:8

Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.

Psalmen 86:12

Ich will dich preisen, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen und deinen Namen immerdar ehren.

Psalmen 105:3-7

Rühmt euch seines heiligen Namens; es freue sich das Herz derer, die Jahwe suchen.

Psalmen 106:5

daß ich am Glücke deiner Auserwählten meine Lust schaue, mich an der Freude deines Volkes freue, mit deinem Eigentum mich rühme!

Psalmen 107:1-2

"Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!"

Psalmen 115:11

Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!

Psalmen 115:13

Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.

Psalmen 145:19

Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.

Jesaja 25:3

Deshalb werden dich starke Völker ehren, die Städte gewaltthätiger Völker dich fürchten.

Lukas 1:50

Und sein Erbarmen währt von Geschlecht zu Geschlecht für die, die ihn fürchten.

Lukas 2:20

Und die Hirten kehrten zurück unter Preis und Lob Gottes über alles, was sie gehört und gesehen hatten, so wie es zu ihnen gesagt worden war.

1 Korinther 6:19-20

Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel ist des heiligen Gottes in euch, den ihr von Gott habt, und ihr nicht euch selbst gehört?

1 Korinther 10:31

Ob ihr nun esset oder trinket, oder was ihr thut, so thut es alles Gott zum Preis.

Offenbarung 15:4

Wer fürchtet sich nicht, Herr, und preist nicht deinen Namen? Denn du allein bist heilig; denn alle Völker werden kommen und anbeten vor dir, denn deine Rechtthaten sind geoffenbart worden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org