Parallel Verses

German: Modernized

Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeine rühmen.

German: Luther (1912)

Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet; es ehre ihn aller Same Jakobs, und vor ihm scheue sich aller Same Israels.

German: Textbibel (1899)

Die ihr Jahwe fürchtet, preiset ihn! Aller Same Jakobs, ehret ihn, und scheut euch vor ihm, aller Same Israels!

New American Standard Bible

You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.

Querverweise

Psalmen 135:19-20

Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;

Psalmen 50:23

Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes.

1 Chronik 16:8-13

Danket dem HERRN, prediget seinen Namen, tut kund unter den Völkern sein Tun!

Psalmen 22:30

Alle Fetten auf Erden werden essen und anbeten; vor ihm werden Kniee beugen alle, die im Staube liegen, und die, so kümmerlich leben.

Psalmen 33:8

Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!

Psalmen 86:12

Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.

Psalmen 105:3-7

rühmet seinen heiligen Namen; es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen!

Psalmen 106:5

daß wir sehen mögen die Wohlfahrt deiner Auserwählten und uns freuen, daß es deinem Volk wohlgehet, und uns rühmen mit deinem Erbteil.

Psalmen 107:1-2

Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Psalmen 115:11

Die den HERRN fürchten, hoffen auch auf den HERRN; der ist ihre Hilfe und Schild.

Psalmen 115:13

er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.

Psalmen 145:19

Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.

Jesaja 25:3

Darum ehret dich ein mächtig Volk, die Städte gewaltiger Heiden fürchten dich.

Lukas 1:50

Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

Lukas 2:20

Und die Hirten kehreten wieder um, preiseten und lobten Gott um alles, was sie gehöret und gesehen hatten, wie denn zu ihnen gesagt war.

1 Korinther 6:19-20

Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des Heiligen Geistes ist, der in euch ist, welchen ihr habt von Gott, und seid nicht euer selbst?

1 Korinther 10:31

Ihr esset nun oder trinket, oder was ihr tut, so tut es alles zu Gottes Ehre.

Offenbarung 15:4

Wer soll dich nicht fürchten, HERR, und deinen Namen preisen? Denn du bist allein heilig. Denn alle Heiden werden kommen und anbeten vor dir; denn deine Urteile sind offenbar worden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org