Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.

German: Modernized

Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den Gottlosen.

German: Luther (1912)

Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.

New American Standard Bible

I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.

Querverweise

Psalmen 31:6

Du hassest die, die sich an die nichtigen Götzen halten; ich aber vertraue auf Jahwe.

Psalmen 139:21-22

Sollte ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, und nicht Ekel empfinden an denen, die sich wider dich auflehnen?

Psalmen 1:1

Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,

Psalmen 101:3-8

Ich will mir nicht vor die Augen stellen heillose Dinge; Übertretung zu üben, hasse ich, es soll mir nicht ankleben.

Matthäus 9:11-12

Und da es die Pharisäer sahen, sagten sie zu seinen Jüngern: warum isset euer Meister mit den Zöllnern und Sündern?

1 Korinther 5:9-11

Ich habe euch im vorigen Briefe geschrieben, nicht zu verkehren mit Unzüchtigen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org