Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Höre, Jahwe, und sei mir gnädig! Jahwe, sei mein Helfer!
German: Modernized
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich tot bin? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
German: Luther (1912)
HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
New American Standard Bible
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
Querverweise
Psalmen 54:4
Fürwahr, Gott ist mein Helfer; der Herr ist's, der meine Seele stützt!
Psalmen 27:7
Höre, Jahwe, laut rufe ich! So sei mir denn gnädig und antworte mir!
Psalmen 28:7
Jahwe ist mein Schutz und mein Schild; auf ihn vertraute mein Herz und mir ward geholfen. So frohlockt denn mein Herz, und mit meinem Liede will ich ihm danken!
Psalmen 51:1-2
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids, 2 als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er zu Bathseba eingegangen war. 3 Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Vergehungen nach deiner großen Barmherzigkeit!
Psalmen 143:1
Ein Psalm Davids. Jahwe, höre mein Gebet, horch auf mein Flehen; nach deiner Treue erhöre mich, nach deiner Gerechtigkeit,
Psalmen 143:7-9
Eilends erhöre mich, Jahwe! Es schmachtet mein Geist: Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabgefahren.