Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Es treten frevelhafte Zeugen auf; wovon ich nichts weiß, danach fragen sie mich.

German: Modernized

Es treten frevele Zeugen auf, die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.

German: Luther (1912)

Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.

New American Standard Bible

Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.

Querverweise

Psalmen 27:12

Gieb mich der Wut meiner Widersacher nicht preis; denn es haben sich falsche Zeugen wider mich erhoben und einer, der Frevel schnaubt!

1 Samuel 24:9

Dann rief David Saul zu: Warum hörst du auf das Gerede der Leute, die da sagen: David sinnt auf dein Verderben? Am heutigen Tage hast du ja mit eigenen Augen gesehen, wie dich Jahwe heute in der Höhle mir in die Hände gegeben hat.

1 Samuel 25:10

Nabal aber erwiderte Davids Knechten also: Wer ist David? wer ist der Sohn Isais? Heutzutage giebt es genug Knechte, die ihrem Herrn davonlaufen!

Matthäus 26:59-60

Die Hohenpriester aber und das ganze Synedrium suchten nach falschem Zeugnis gegen Jesus, auf daß sie ihn töten könnten.

Apostelgeschichte 6:13

Und stellten falsche Zeugen auf, auszusagen: Dieser Mensch läßt nicht ab, Reden zu führen gegen die heilige Stätte und das Gesetz.

Apostelgeschichte 24:5-6

Diesen Mann also haben wir kennen gelernt als Verderber und Unruhestifter unter allen Juden auf dem Erdkreis, und Anführer der Nazoräer-Sekte,

Apostelgeschichte 24:12-13

Und weder hat man mich im Tempel betroffen, daß ich zu jemand geredet oder einen Volksauflauf gemacht hätte, noch in den Synagogen, noch in der Stadt.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org