Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und nun, worauf harre ich, Herr? Mein Hoffen steht allein auf dich!

German: Modernized

Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird.

German: Luther (1912)

Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.

New American Standard Bible

"And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

Querverweise

Psalmen 38:15

Denn auf dich, Jahwe, habe ich geharrt; du wirst erhören, Herr, mein Gott.

1 Mose 49:18

Auf dein Heil harre ich, Jahwe!

Hiob 13:15

Er wird mich töten - ich harre seiner; nur will ich meinen Wandel ihm ins Angesicht darlegen.

Psalmen 119:81

Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.

Psalmen 119:166

Ich hoffe auf deine Hilfe, Jahwe; habe ich doch nach deinen Geboten gethan.

Psalmen 130:5-6

Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.

Lukas 2:25

Und siehe, in Jerusalem war ein Mann mit Namen Simeon, und dieser Mann war gerecht und fromm und wartete auf die Tröstung Israels, und heiliger Geist war auf ihm;

Römer 15:13

Der Gott der Hoffnung aber erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, auf daß ihr reich seiet an Hoffnung in Kraft des Heiligen Geistes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org