Parallel Verses

German: Modernized

Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird.

German: Luther (1912)

Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.

German: Textbibel (1899)

Und nun, worauf harre ich, Herr? Mein Hoffen steht allein auf dich!

New American Standard Bible

"And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

Querverweise

Psalmen 38:15

Und muß sein wie einer, der nicht höret und der keine Widerrede in seinem Munde hat.

1 Mose 49:18

HERR, ich warte auf dein Heil!

Hiob 13:15

Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen.

Psalmen 119:81

Meine Seele verlanget nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.

Psalmen 119:166

HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.

Psalmen 130:5-6

Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.

Lukas 2:25

Und siehe, ein Mensch war zu Jerusalem mit Namen Simeon; und derselbe Mensch war fromm und gottesfürchtig und wartete auf den Trost Israels; und der Heilige Geist war in ihm.

Römer 15:13

Gott aber der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr völlige Hoffnung habet durch die Kraft des Heiligen Geistes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org