Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.

German: Modernized

Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

German: Luther (1912)

Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.

New American Standard Bible

God reigns over the nations, God sits on His holy throne.

Querverweise

1 Chronik 16:31

Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke, und man spreche unter den Heiden: Jahwe ward König!

Psalmen 9:4

Denn du hast mein Recht und meine Sache hinausgeführt, dich als gerechter Richter auf den Thron gesetzt.

Psalmen 22:27-29

Alle Enden der Erde werden's inne werden und sich zu Jahwe bekehren, und vor dir sich niederwerfen alle Geschlechter der Heiden.

Psalmen 45:6-7

Dein Thron, o Gott, währt immer und ewig, ein gerechtes Scepter ist das Scepter deines Königtums.

Psalmen 48:1

Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachiten. 2 Groß ist Jahwe und hoch zu preisen in der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berge.

Psalmen 89:14

Gerechtigkeit und Recht ist die Grundfeste deines Throns, Gnade und Treue gehen vor dir her.

Psalmen 93:1

Jahwe ward König! Mit Hoheit hat er sich angethan; Jahwe hat sich angethan, hat sich mit Stärke gegürtet: auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt.

Psalmen 94:20

Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?

Psalmen 96:10

Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.

Psalmen 97:1

Jahwe ward König! Es frohlocke die Erde, es sollen sich freuen zahlreiche Inseln!

Psalmen 99:1

Jahwe ward König - erzittern müssen die Völker! der über den Keruben thront - es wanke die Erde!

Psalmen 110:6

Er hält Gericht unter den Völkern, füllt mit Leichen an; er zerschmettert Häupter über weites Gefilde hin.

Hebräer 4:16

So lasset uns denn mit Zuversicht hintreten zu dem Throne der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe.

Offenbarung 19:6

Und ich hörte wie eine Stimme von vielem Volk und wie das Rauschen großer Wasser, und das Tosen gewaltiger Donner, die lautete:

Offenbarung 20:11

Und ich sah einen großen weißen Thron, und den der darauf saß; vor dessen Antlitz floh die Erde und der Himmel, und es fand sich keine Stätte für sie.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org