Parallel Verses

German: Luther (1912)

Kurz, wenn ein Mensch in Ansehen ist und hat keinen Verstand, so fährt er davon wie ein Vieh.

German: Modernized

So fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.

German: Textbibel (1899)

Der Mensch in Herrlichkeit, doch ohne Verstand, wird gleich dem Vieh: sie werden stumm gemacht.

New American Standard Bible

Man in his pomp, yet without understanding, Is like the beasts that perish.

Querverweise

Psalmen 49:12

Dennoch kann ein Mensch nicht bleiben in solchem Ansehen, sondern muß davon wie ein Vieh.

Ester 5:11-14

und zählte ihnen auf die Herrlichkeit seines Reichtums und die Menge seiner Kinder und alles, wie ihn der König so groß gemacht hätte und daß er über die Fürsten und Knechte des Königs erhoben wäre.

Ester 7:10

Also hängte man Haman an den Baum, den er Mardochai gemacht hatte. Da legte sich des Königs Zorn.

Hiob 4:21

und ihre Nachgelassenen vergehen und sterben auch unversehens.

Psalmen 73:18-19

Ja, du setzest sie aufs Schlüpfrige und stürzest sie zu Boden.

Prediger 3:18-19

Ich sprach in meinem Herzen: Es geschieht wegen der Menschenkinder, auf daß Gott sie prüfe und sie sehen, daß sie an sich selbst sind wie das Vieh.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org