Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wenn er sie würgte, so fragten sie nach ihm und wendeten sich zurück zu Gott
German: Modernized
Wenn er sie erwürgete, suchten sie ihn und kehreten sich frühe zu Gott
German: Luther (1912)
Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott
New American Standard Bible
When He killed them, then they sought Him, And returned and searched diligently for God;
Querverweise
Hosea 5:15
werde abziehen und zu meiner Stätte zurückkehren. Denn endlich werden sie ihre Schuld fühlen und mein Antlitz suchen; wenn sie in Not sind, werden sie sich nach mir sehnen:
4 Mose 21:7
Da kamen die Leute zu Mose und sprachen: Wir haben gesündigt, indem wir wider Jahwe und wider dich redeten; lege doch Fürbitte bei Jahwe ein, daß er uns von den Schlangen befreie! Da legte Mose Fürbitte für das Volk ein.
Richter 3:8-9
Da entbrannte der Zorn Jahwes über Israel, so daß er sie in die Gewalt Kusan Risathaims, des Königs von Aram Naharim, verkaufte; und die Israeliten waren Kusan Risathaim acht Jahre unterthan.
Richter 3:12-15
Aber die Israeliten thaten aufs neue, was Jahwe mißfiel. Da gab Jahwe Eglon, dem Könige von Moab, Macht über Israel, weil sie thaten, was Jahwe mißfiel.
Richter 4:3
Da schrien die Israeliten zu Jahwe um Hilfe. Er besaß nämlich 900 eiserne Wagen und er bedrückte die Israeliten gewaltig, zwanzig Jahre lang.
Richter 10:7-10
Da entbrannte der Zorn Jahwes über Israel, und er verkaufte sie in die Gewalt der Philister und in die Gewalt der Ammoniter;
Jesaja 26:6
Füße zertreten sie, die Füße der Elenden, die Tritte der Geringen!
Jeremia 22:23
Die du auf dem Libanon wohnst, in Cedern nistest, - wie wirst du ächzen, wenn dich Wehen ankommen, Zittern wie eine Gebärende!
Hosea 7:14
und schrieen nicht von Herzen zu mir, sondern heulten auf ihrem Lager. Um Getreide und Most zu erlangen, ritzten sie sich die Haut in Auflehnung gegen mich.