Parallel Verses
German: Luther (1912)
Sie versuchten Gott immer wieder und meisterten den Heiligen in Israel.
German: Modernized
Sie versuchten Gott immer wieder und meisterten den Heiligen in Israel.
German: Textbibel (1899)
Immer wieder versuchten sie Gott und kränkten den Heiligen Israels.
New American Standard Bible
Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.
Querverweise
4 Mose 14:22
Denn alle die Männer, die meine Herrlichkeit und meine Zeichen gesehen haben, die ich getan habe in Ägypten und in der Wüste, und mich nun zehnmal versucht und meiner Stimme nicht gehorcht haben,
4 Mose 14:4
Und einer sprach zu dem andern: Laßt uns einen Hauptmann aufwerfen und wieder nach Ägypten ziehen!
5 Mose 6:16
Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,
2 Könige 19:22
Wen hast du gehöhnt und gelästert? Über wen hast du deine Stimme erhoben? Du hast deine Augen erhoben wider den Heiligen in Israel.
Psalmen 78:19-20
und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?
Psalmen 89:18
Denn des HERRN ist unser Schild, und des Heiligen in Israel ist unser König.
Markus 5:35-36
Da er noch also redete, kamen etliche vom Gesinde des Obersten der Schule und sprachen: Deine Tochter ist gestorben; was bemühst du weiter den Meister?
Apostelgeschichte 7:39
welchem nicht wollten gehorsam werden eure Väter, sondern stießen ihn von sich und wandten sich um mit ihren Herzen nach Ägypten
Hebräer 3:8-11
so verstocket eure Herzen nicht, wie geschah in der Verbitterung am Tage der Versuchung in der Wüste,
2 Petrus 2:21-22
Denn es wäre ihnen besser, daß sie den Weg der Gerechtigkeit nicht erkannt hätten, als daß sie erkennen und sich kehren von dem heiligen Gebot, das ihnen gegeben ist.