Parallel Verses

German: Modernized

und gab ihre Macht ins Gefängnis und ihre HERRLIchkeit in die Hand des Feindes;

German: Luther (1912)

und gab seine Macht ins Gefängnis und seine Herrlichkeit in die Hand des Feindes

German: Textbibel (1899)

ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.

New American Standard Bible

And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.

Querverweise

Psalmen 132:8

HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!

2 Mose 40:34

Da bedeckte eine Wolke die Hütte des Stifts, und die HERRLIchkeit des HERRN füllete die Wohnung.

1 Samuel 4:17

Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen; und deine zween Söhne, Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade Gottes ist genommen.

1 Samuel 4:21-2

Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die HERRLIchkeit ist dahin von Israel; weil die Lade Gottes genommen war und ihr Schwäher und ihr Mann.

2 Chronik 6:41

So mache dich nun auf, HERR Gott, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht! Laß deine Priester, HERR Gott, mit Heil angetan werden, und deine Heiligen sich freuen über dem Guten!

Psalmen 24:7

Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!

Psalmen 63:2

Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org