Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Du speistest sie mit Thränenbrot und tränktest sie in reichem Maße mit Thränen.

German: Modernized

HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen über dem Gebet deines Volks?

German: Luther (1912)

Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.

New American Standard Bible

You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.

Querverweise

Psalmen 42:3

Meine Thränen wurden meine Speise Tag und Nacht, da sie immerfort zu mir sagten: "Wo ist nun dein Gott?"

Jesaja 30:20

Und wenn euch der Herr Brot der Not und Wasser der Drangsal geben wird, werden sich deine Lehrer nicht mehr verbergen, sondern deine Augen werden beständig deine Lehrer erblicken,

Psalmen 102:9

Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Thränen

Hiob 6:7

Mich widert's an, es anzurühren; es ekelt mich vor der Unreinigkeit meiner Speise.

Hesekiel 4:16-17

Und er sprach zu mir: Menschensohn, fürwahr, ich will den Stab des Brots in Jerusalem zerbrechen, und sie sollen ihr Brot abgewogen und mit Angst essen und das Wasser abgemessen und mit Entsetzen trinken,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org