Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
German: Modernized
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
German: Luther (1912)
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
New American Standard Bible
Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
Querverweise
Psalmen 79:5
Wie lange, Jahwe, willst du für immer zürnen, soll dein Eifer wie Feuer brennen?
Psalmen 74:1
Ein Maskil Asaphs. Warum, o Gott, hast du uns für immer verworfen, warum bist du so grimmig erzürnt über die Schafe deiner Weide?
Psalmen 80:4
Jahwe, Gott der Heerscharen, wie lange zürnst du bei dem Gebete deines Volks?
Psalmen 77:9
Hat denn Gott vergessen, gnädig zu sein, oder im Zorn sein Erbarmen verschlossen? Sela.
Psalmen 89:46
Wie lange, Jahwe, willst du dich für immer verbergen, und soll dein Grimm wie Feuer brennen?
Jesaja 64:9-12
Zürne, Jahwe, nicht gar zu sehr und gedenke nicht für immer der Verschuldung! Ach, blicke doch her: Dein Volk sind wir alle!
Micha 7:18
Wer ist ein Gott wie du, der dem Überreste seines Erbteils seine Sünde vergiebt und seinen Abfall übersieht, der nicht für immer im Zorne verharrt, sondern sich freut, Gnade zu üben?
Lukas 21:24
Und sie werden durch die Schneide des Schwertes fallen, und werden gefangen geführt werden unter alle Völker, und Jerusalem wird zertreten werden von Heiden, bis daß die Zeiten der Heiden erfüllt sind.
Offenbarung 18:21-23
Und ein starker Engel hob einen Stein wie einen großen Mühlstein, und warf ihn ins Meer mit den Worten: so wird mit einem Schwung Babylon die große Stadt dahingeworfen und nicht mehr gefunden werden.