Parallel Verses

German: Luther (1912)

Du schlägst Rahab zu Tod; du zerstreust deine Feinde mit deinem starken Arm.

German: Modernized

Du herrschest über das ungestüme Meer; du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben.

German: Textbibel (1899)

Du hast Rahab wie einen Erschlagenen zermalmt; mit deinem starken Arm zerstreutest du deine Feinde.

New American Standard Bible

You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

Querverweise

Psalmen 144:6

laß blitzen und zerstreue sie; schieße deine Strahlen und schrecke sie;

2 Mose 3:19-20

Aber ich weiß, daß euch der König in Ägypten nicht wird ziehen lassen, außer durch eine starke Hand.

2 Mose 7:1-15

Der HERR sprach zu Mose: Siehe, ich habe dich zu einem Gott gesetzt über Pharao, und Aaron, dein Bruder, soll dein Prophet sein.

5 Mose 4:34

oder ob Gott versucht habe hineinzugehen und sich ein Volk mitten aus einem Volk zu nehmen durch Versuchungen, durch Zeichen, durch Wunder, durch Streit und durch eine mächtige Hand und durch einen ausgestreckten Arm und durch sehr schreckliche Taten, wie das alles der HERR, euer Gott, für euch getan hat in Ägypten vor deinen Augen?

Psalmen 59:11

Erwürge sie nicht, daß es mein Volk nicht vergesse; zerstreue sie aber mit deiner Macht, HERR, unser Schild, und stoße sie hinunter!

Psalmen 68:1

Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.

Psalmen 68:30

Schilt das Tier im Rohr, die Rotte der Ochsen mit ihren Kälbern, den Völkern, die da zertreten um Geldes willen. Er zerstreut die Völker, die da gerne kriegen.

Psalmen 78:43-72

wie er denn seine Zeichen in Ägypten getan hatte und seine Wunder im Lande Zoan;

Psalmen 87:4

Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.

Psalmen 105:27-45

Dieselben taten seine Zeichen unter ihnen und seine Wunder im Lande Hams.

Jesaja 24:1

Siehe, der HERR macht das Land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine Einwohner.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org