Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.

German: Modernized

Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.

German: Textbibel (1899)

er, in dessen Gewalt das Innerste der Erde, und dem die äußersten Höhen der Berge gehören.

New American Standard Bible

In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.

Querverweise

Psalmen 135:6

Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;

Hiob 9:5

Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt.

Hiob 11:10

So er daherfährt und gefangen legt und Gericht hält, wer will's ihm wehren?

Psalmen 21:2

Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)

Psalmen 65:6

der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht;

Psalmen 97:5

Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.

Micha 1:4

daß die Berge unter ihm schmelzen und die Täler reißend werden, gleichwie Wachs vor dem Feuer zerschmilzt, wie die Wasser, so niederwärts fließen.

Nahum 1:5

Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen.

Habakuk 3:6

Er stand und maß die Erde, er schaute und machte beben die Heiden, daß zerschmettert wurden die Berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen Hügel, da er wie vor alters einherzog.

Habakuk 3:10

Die Berge sahen dich, und ihnen ward bange; der Wasserstrom fuhr dahin, die Tiefe ließ sich hören, die Höhe hob die Hände auf.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org