Parallel Verses

German: Modernized

Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockne bereitet.

German: Luther (1912)

Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.

German: Textbibel (1899)

Sein ist das Meer, denn er hat es geschaffen, und seine Hände haben das feste Land gebildet.

New American Standard Bible

The sea is His, for it was He who made it, And His hands formed the dry land.

Querverweise

1 Mose 1:9-10

Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an sondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also.

Hiob 38:10-11

da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm und setzte ihm Riegel und Tür

Psalmen 33:7

Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.

Psalmen 146:6

der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;

Sprüche 8:26

Er hatte die Erde noch nicht gemacht, und was dran ist, noch die Berge des Erdbodens.

Sprüche 8:29

da er dem Meer das Ziel setzte und den Wassern, daß sie nicht übergehen seinen Befehl, da er den Grund der Erde legte:

Jeremia 5:22

Wollt ihr mich nicht fürchten, spricht der HERR, und vor mir nicht erschrecken? Der ich dem Meer den Sand zum Ufer setze, darin es allezeit bleiben muß, darüber es nicht gehen muß; und ob es schon wallet, so vermag es doch nichts, und ob seine Wellen schon toben, so müssen sie doch nicht darüberfahren.

Jona 1:9

Er sprach zu ihnen: Ich bin ein Ebräer und fürchte den HERRN, Gott vom Himmel, welcher gemacht hat das Meer und das Trockene.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org