Parallel Verses
German: Modernized
Sie ruft in der Tür am Tor vorne unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt:
German: Luther (1912)
sie ruft in dem Eingang des Tores, vorn unter dem Volk; sie redet ihre Worte in der Stadt: {~}
German: Textbibel (1899)
An der Ecke lärmender Straßen ruft sie; an den Eingängen der Thore, überall in der Stadt redet sie ihre Worte:
New American Standard Bible
At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
Themen
Querverweise
Sprüche 9:3
und sandte ihre Dirnen aus, zu laden oben auf die Paläste der Stadt:
Matthäus 10:27
Was ich euch sage in Finsternis, das redet im Licht, und was ihr höret in das Ohr, das prediget auf den Dächern.
Matthäus 13:2
Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er in das Schiff trat und saß. Und alles Volk stund am Ufer.
Johannes 18:20
Jesus antwortete ihm: Ich habe frei öffentlich geredet vor der Welt. Ich habe allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen, und habe nichts im Verborgenen geredet.
Apostelgeschichte 5:20
Gehet hin und tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens.