Parallel Verses

German: Modernized

Ein schön Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem güldenen Haarband.

German: Luther (1912)

Ein schönes Weib ohne Zucht ist wie eine Sau mit einem goldenen Haarband.

German: Textbibel (1899)

Wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau, so ein Weib, das schön ist, aber nichts von Schicklichkeit weiß.

New American Standard Bible

As a ring of gold in a swine's snout So is a beautiful woman who lacks discretion.

Querverweise

1 Mose 24:47

Und ich fragte sie und sprach: Wes Tochter bist du? Sie antwortete: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Nahors, den ihm Milka geboren hat. Da hängete ich eine Spange an ihre Stirn und Armringe an ihre Hände;

Sprüche 7:10

Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,

Sprüche 9:13

Es ist aber ein töricht, wild Weib, voll Schwätzens und weiß nichts;

Sprüche 31:30

Lieblich und schön sein ist nichts; ein Weib, das den HERRN fürchtet, soll man loben.

Hesekiel 16:15-22

Aber du verließest dich auf deine Schöne; und weil du so gerühmet warest, triebest du Hurerei, also daß du dich einem jeglichen, wer vorüberging, gemein machtest und tatest seinen Willen.

Nahum 3:4-6

Das alles um der großen Hurerei willen der schönen lieben Hure, die mit Zauberei umgehet, die mit ihrer Hurerei die Heiden und mit ihrer Zauberei Land und Leute erworben hat.

1 Petrus 3:3-4

welcher Schmuck soll nicht auswendig sein mit Haarflechten und Goldumhängen oder Kleideranlegen,

2 Petrus 2:22

Es ist ihnen widerfahren das wahre Sprichwort: Der Hund frisset wieder, was er gespeiet hat, und: Die Sau wälzet sich nach der Schwemme wieder im Kot.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org