Parallel Verses

German: Luther (1912)

Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

German: Modernized

Der Gerechte isset, daß seine Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

German: Textbibel (1899)

Der Fromme hat zu essen, bis er satt wird, aber der Gottlosen Bauch muß Mangel leiden.

New American Standard Bible

The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.

Querverweise

Psalmen 34:10

Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.

Sprüche 10:3

Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.

5 Mose 28:48

Und du wirst deinem Feinde, den dir der HERR zuschicken wird, dienen in Hunger und Durst, in Blöße und allerlei Mangel; und er wird ein eisernes Joch auf deinen Hals legen, bis daß er dich vertilge.

5 Mose 32:24

Vor Hunger sollen sie verschmachten und verzehrt werden vom Fieber und von jähem Tod. Ich will der Tiere Zähne unter sie schicken und der Schlangen Gift. {~}

Psalmen 37:3

Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.

Psalmen 37:16

Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gottlosen.

Psalmen 37:18-19

Der HERR kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.

Sprüche 6:11

so wird dich die Armut übereilen wie ein Fußgänger und der Mangel wie ein gewappneter Mann.

Sprüche 24:34

aber es wird dir deine Armut kommen wie ein Wanderer und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.

Jesaja 65:13-14

Darum spricht der HERR HERR also: Siehe, meine Knechte sollen essen, ihr aber sollt hungern; siehe, meine Knechte sollen trinken, ihr aber sollt dürsten; siehe, meine Knechte sollen fröhlich sein, ihr aber sollt zu Schanden werden;

2 Thessalonicher 3:10

Und da wir bei euch waren, geboten wir euch solches, daß, so jemand nicht will arbeiten, der soll auch nicht essen.

1 Timotheus 4:8

Denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die Gottseligkeit ist zu allen Dingen nütz und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens.

Hebräer 13:5

Der Wandel sei ohne Geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. Denn er hat gesagt: "Ich will dich nicht verlassen noch versäumen";

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a