Parallel Verses

German: Modernized

Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringet nach Schlägen.

German: Luther (1912)

Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.

German: Textbibel (1899)

Die Lippen des Thoren führen Streit herbei, und sein Mund ruft nach Schlägen.

New American Standard Bible

A fool's lips bring strife, And his mouth calls for blows.

Querverweise

Sprüche 12:16

Ein Narr zeigt seinen Zorn bald; aber wer die Schmach birget, ist witzig.

Sprüche 13:10

Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit macht vernünftige Leute.

Sprüche 14:3

Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.

Sprüche 14:16

Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt hindurch türstiglich.

Sprüche 16:27-28

Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennet Feuer.

Sprüche 17:14

Wer Hader anfähet, ist gleich, als der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemenget wirst.

Sprüche 19:19

Denn großer Grimm bringt Schaden; darum laß ihn los, so kannst du ihn mehr züchtigen.

Sprüche 19:29

Den Spöttern sind Strafen bereitet und Schläge auf der Narren Rücken.

Sprüche 20:3

Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gerne hadern, sind allzumal Narren.

Sprüche 22:24-25

Geselle dich nicht zum zornigen Mann und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;

Sprüche 25:24

Es ist besser im Winkel auf dem Dache sitzen denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.

Sprüche 27:3

Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden.

Sprüche 29:9

Wenn ein Weiser mit einem Narren zu handeln kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht Ruhe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org