Parallel Verses

German: Modernized

Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.

German: Luther (1912)

Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.

German: Textbibel (1899)

Hat er's mit Spöttern zu thun, so spottet er, aber den Demütigen giebt er Gnade.

New American Standard Bible

Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted.

Querverweise

Jakobus 4:6

Und gibt reichlich Gnade, sintemal die Schrift sagt: Gott widerstehet den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

1 Petrus 5:5

Desselbigengleichen, ihr Jungen, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut; denn Gott widerstehet den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

Psalmen 138:6

Denn der HERR ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.

Sprüche 9:7-8

Wer den Spötter züchtiget, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnet werden.

Sprüche 9:12

Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.

Sprüche 19:29

Den Spöttern sind Strafen bereitet und Schläge auf der Narren Rücken.

Sprüche 21:24

Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.

Jesaja 57:15

Denn also spricht der Hohe und Erhabene, der ewiglich wohnet, des Name heilig ist, der ich in der Höhe und im Heiligtum wohne und bei denen, so zerschlagenen und demütigen Geistes sind, auf daß ich erquicke den Geist der Gedemütigten und das Herz der Zerschlagenen:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org