Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Gönne deinen Augen keinen Schlaf, noch deinen Wimpern Schlummer.

German: Modernized

Laß deine Augen nicht schlafen noch deine Augenlider schlummern!

German: Luther (1912)

Laß deine Augen nicht schlafen, noch deinen Augenlider schlummern.

New American Standard Bible

Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;

Querverweise

Psalmen 132:4

"will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,

Sprüche 6:10-11

Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände ineinander schlagen, um zu ruhn:

Prediger 9:10

Alles, was deine Hand zu thun vermag mit deiner Kraft, das thue; denn weder Thun, noch Berechnung, noch Erkenntnis, noch Weisheit giebt's in der Unterwelt, wohin du gehen wirst.

Matthäus 24:17-18

wer auf dem Dache ist, steige nicht herab, zu holen die Sachen aus seinem Hause,

Markus 13:35-36

So wachet nun, denn ihr wisset nicht, wann der Herr des Hauses kommt, ob am Abend oder um Mitternacht, oder um den Hahnenschrei oder Morgens frühe,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a