Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

wer mit seinen Augen blinzelt, mit seinen Füßen deutet, mit seinen Fingern Zeichen giebt,

German: Modernized

winket mit Augen, deutet mit Füßen, zeiget mit Fingern,

German: Luther (1912)

winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,

New American Standard Bible

Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers;

Querverweise

Psalmen 35:19

Laß sich nicht freuen über mich, die mich grundlos befeinden, noch mit dem Auge blinzeln, die mich ohne Ursache hassen.

Sprüche 10:10

Wer mit dem Auge blinzelt, verursacht Kränkung; wer aber mit Freimut rügt, stiftet Frieden.

Hiob 15:12

Was reißt dein Unmut dich fort, und was rollen deine Augen,

Sprüche 5:6

Daß sie ja den Pfad des Lebens verfehle, schweifen ihre Geleise, sie weiß nicht wohin.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org