Parallel Verses

German: Modernized

er hat den Geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs Fest wieder heimkommen.

German: Luther (1912)

Er hat den Geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs Fest wieder heimkommen.

German: Textbibel (1899)

Den Geldbeutel hat er mit sich genommen; erst am Vollmondstage kehrt er wieder heim!

New American Standard Bible

He has taken a bag of money with him, At the full moon he will come home."

Querverweise

2 Chronik 2:4

siehe, ich will dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus bauen, das ihm geheiliget werde, gut Räuchwerk vor ihm zu räuchern, und Schaubrote allewege zuzurichten und Brandopfer des Morgens und des Abends auf die Sabbate und Neumonden und auf die Feste des HERRN, unsers Gottes, ewiglich für Israel.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org