Parallel Verses
German: Luther (1912)
Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
German: Modernized
Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
German: Textbibel (1899)
Bist du weise, so bist du dir zu gut weise; bist du aber ein Spötter, so wirst du allein es tragen.
New American Standard Bible
If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will bear it.
Themen
Querverweise
Hiob 22:2-3
Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger.
Hiob 22:21
So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen.
Hiob 35:6-7
Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
Sprüche 16:26
Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
Jesaja 28:22
So lasset nun euer Spotten, auf daß eure Bande nicht härter werden; denn ich habe ein Verderben gehört, das vom HERRN HERRN Zebaoth beschlossen ist über alle Welt.
Hesekiel 18:20
Denn welche Seele sündigt, die soll sterben. Der Sohn soll nicht tragen die Missetat des Vaters, und der Vater soll nicht tragen die Missetat des Sohnes; sondern des Gerechten Gerechtigkeit soll über ihm sein.
2 Petrus 3:3-4
Und wisset aufs erste, daß in den letzten Tagen kommen werden Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln
2 Petrus 3:16
wie er auch in allen Briefen davon redet, in welchen sind etliche Dinge schwer zu verstehen, welche die Ungelehrigen und Leichtfertigen verdrehen, wie auch die andern Schriften, zu ihrer eigenen Verdammnis.