Parallel Verses

German: Modernized

Wer Korn inhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, so es verkauft.

German: Luther (1912)

Wer Korn innehält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über den, der es verkauft.

German: Textbibel (1899)

Wer Getreide zurückhält, den verwünschen die Leute, aber Segen kommt über das Haupt dessen, der Getreide verkauft.

New American Standard Bible

He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells it.

Querverweise

Hiob 29:13

Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreuete das Herz der Witwe.

1 Mose 42:6

Aber Joseph war der Regent im Lande und verkaufte Getreide allem Volk im Lande. Da nun seine Brüder zu ihm kamen, fielen sie vor ihm nieder zur Erde auf ihr Antlitz.

Sprüche 24:24

Wer zum Gottlosen spricht: Du bist fromm, dem fluchen die Leute und hasset das Volk.

Amos 8:4-6

Höret dies, die ihr den Armen unterdrücket und die Elenden im Lande verderbet

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org