Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Die Gedanken der Frommen sind auf Recht aus, die Anschläge der Gottlosen auf Betrug.

German: Modernized

Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.

German: Luther (1912)

Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.

New American Standard Bible

The thoughts of the righteous are just, But the counsels of the wicked are deceitful.

Querverweise

Psalmen 12:2-3

Trügerisches reden sie einer mit dem andern; mit schmeichlerischer Lippe, aus falschem Herzen reden sie.

Psalmen 36:2-4

Denn sie hat sanft gegen ihn gethan in seinen Augen, daß seine Verschuldung kund werde, und ihn Haß treffe.

Psalmen 41:6-7

Und kommt einer, mich zu besuchen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt Bosheit an: er geht hinaus, redet wider mich.

Psalmen 119:15

Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten.

Psalmen 139:23

Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!

Psalmen 140:1-3

Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Errette mich, Jahwe, von bösen Menschen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich,

Sprüche 11:23

Der Frommen Wünschen führt zu lauter Glück der Gottlosen Hoffen zum Zorngericht.

Sprüche 24:9

Ein närrisches Vorhaben ist die Sünde, und ein Greuel für die Menschen ist der Spötter.

Jesaja 55:7

Der Gottlose möge von seinem Wandel lassen, und der Nichtswürdige von seinen Ränken und möge sich zu Jahwe bekehren, so wird er sich seiner erbarmen, und zu unserem Gotte, denn er wird reichlich vergeben.

Jeremia 4:14

Wasche vom Bösen dein Herz, Jerusalem, auf daß du gerettest werdest: wie lange doch sollen deine heillosen Gedanken in dir herbergen?

Matthäus 2:3-8

Da es aber der König Herodes hörte, ward er bestürzt, und ganz Jerusalem mit ihm;

Matthäus 2:16

Hierauf, da Herodes sah, daß ihn die Magier zum besten gehabt, ward er sehr zornig, sandte aus und ließ alle Kinder in Bethlehem und dessen ganzem Gebiet von zwei Jahren und darunter töten, der Zeit gemäß, welche er von den Magiern erkundet hatte.

Matthäus 26:4

und beschlossen, Jesus mit List zu greifen und ihn zu töten.

1 Korinther 4:5

So richtet denn ihr nicht vor der Zeit, ehe der Herr kommt, der auch, was in der Finsternis verborgen ist, ins Licht stellen und die Ratschläge der Herzen offenbaren wird; dann wird jedem sein Lob von Gott werden.

2 Korinther 4:2

alles Schämen mit seiner Heimlichkeit haben wir bei Seite gethan, da wir nicht mit Ränken umgehen, noch das Wort Gottes fälschen, sondern durch Kundmachung der Wahrheit uns jedem menschlichen Gewissensurteil stellen vor Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org