Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten.

German: Modernized

Ich rede, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.

German: Luther (1912)

Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege.

New American Standard Bible

I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

Querverweise

Psalmen 1:2

sondern am Gesetze Jahwes seine Lust hat und Tag und Nacht über sein Gesetz nachsinnt!

Psalmen 119:23

Haben auch Fürsten sich hingesetzt, sich wider mich beredet - dein Knecht sinnt über deine Satzungen nach.

Psalmen 119:48

Und ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich lieb gewonnen, und will nachsinnen über deine Satzungen.

Psalmen 119:78

Laß die Übermütigen zu Schanden werden, weil sie mich ohne Grund gebeugt haben; ich sinne nach über deine Befehle.

Psalmen 119:97

Wie liebe ich dein Gesetz! Allezeit ist es mein Sinnen.

Psalmen 119:148

Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, um über dein Wort nachzusinnen.

Psalmen 119:6

Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.

Psalmen 119:117

Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.

Psalmen 119:131

Ich sperre meinen Mund auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.

Jakobus 1:25

Wer aber hineingesehen hat in das vollkommene Gesetz der Freiheit und dabei blieb, wer nicht ein vergeßlicher Hörer war sondern ein wirklicher Thäter, der wird selig sein in seinem Thun.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org