Parallel Verses

German: Modernized

Wenn das Herz traurig ist, so hilft keine äußerliche Freude.

German: Luther (1912)

Das Herz kennt sein eigen Leid, und in seine Freude kann sich kein Fremder mengen.

German: Textbibel (1899)

Nur das Herz selbst kennt sein Leid, und auch in seine Freude kann sich kein Fremder mengen.

New American Standard Bible

The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.

Querverweise

1 Samuel 1:10

Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinete.

1 Mose 42:21

Sie aber sprachen untereinander: Das haben wir an unserm Bruder verschuldet, daß wir sahen die Angst seiner Seele, da er uns flehete, und wir wollten ihn nicht erhören; darum kommt nun diese Trübsal über uns.

2 Könige 4:27

Da sie aber zu dem Mann Gottes auf den Berg kam, hielt sie ihn bei seinen Füßen; Gehasi aber trat herzu, daß er sie abstieße. Aber der Mann Gottes sprach: Laß sie, denn ihre Seele ist betrübt; und der HERR hat mir's verborgen und nicht angezeiget.

Hiob 6:2-4

Wenn man meinen Jammer wöge und mein Leiden zusammen in eine Waage legte,

Hiob 7:11

Darum will auch ich meinem Munde nicht wehren; ich will reden von der Angst meines Herzens und will heraussagen von der Betrübnis meiner Seele.

Hiob 9:18

Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis.

Hiob 10:1

Meine Seele verdreußt mein Leben; ich will meine Klage bei mir gehen lassen und reden von Betrübnis meiner Seele

Psalmen 25:14

Das Geheimnis des HERRN ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.

Sprüche 15:13

Ein fröhlich Herz macht ein fröhlich Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, so fällt auch der Mut.

Sprüche 18:14

Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?

Hesekiel 3:14

Da hub mich der Wind auf und führete mich weg. Und ich fuhr dahin und erschrak sehr; aber des HERRN Hand hielt mich fest.

Markus 14:33-34

Und nahm zu sich Petrus und Jakobus und Johannes und fing an zu zittern und zu zagen.

Johannes 12:27

Jetzt ist meine Seele betrübet. Und was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde! Doch darum bin ich in diese Stunde kommen.

Johannes 14:18

Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme zu euch.

Johannes 14:23

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen.

Philipper 4:7

Und der Friede Gottes, welcher höher ist denn alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christo Jesu!]

1 Petrus 1:8

welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wiewohl ihr ihn nicht sehet; so werdet ihr euch freuen mit unaussprechlicher und herrlicher Freude ,

Offenbarung 2:17

Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem verborgenen Manna und will ihm geben ein gut Zeugnis und mit dem Zeugnis einen neuen Namen geschrieben, welchen niemand kennet, denn der ihn empfänget.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org