Parallel Verses

German: Modernized

Schlägt man den Spötter, so wird der Alberne witzig; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.

German: Luther (1912)

Schlägt man den Spötter, so wird der Unverständige klug; straft man einen Verständigen, so wird er vernünftig.

German: Textbibel (1899)

Schlägst du den Spötter, so wird der Einfältige gescheid, und weist man einen Verständigen zurecht, so wird er Einsicht begreifen.

New American Standard Bible

Strike a scoffer and the naive may become shrewd, But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.

Querverweise

Sprüche 21:11

Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.

5 Mose 13:11

auf daß ganz Israel höre und fürchte sich, und nicht mehr solch Übel vornehme unter euch.

5 Mose 21:21

So sollen ihn steinigen alle Leute derselben Stadt, daß er sterbe, und sollst also den Bösen von dir tun, daß es ganz Israel höre und sich fürchte.

Sprüche 9:8-10

Strafe den Spötter nicht, er hasset dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.

Sprüche 15:5

Der Narr lästert die Zucht seines Vaters; wer aber Strafe annimmt, der wird klug werden.

Sprüche 17:10

Schelten schreckt mehr an dem Verständigen denn hundert Schläge an dem Narren.

Offenbarung 3:19

Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tu Buße!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org