Parallel Verses

German: Modernized

Verlasset das alberne Wesen, so werdet ihr leben; und gehet auf dem Wege des Verstandes.

German: Luther (1912)

verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit."

German: Textbibel (1899)

Laßt fahren, ihr Einfältigen, eure Thorheit, so werdet ihr leben, und geht einher auf dem Wege der Einsicht.

New American Standard Bible

"Forsake your folly and live, And proceed in the way of understanding."

Querverweise

Psalmen 26:4-6

Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.

Psalmen 45:10

In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut stehet zu deiner Rechten in eitel köstlichem Golde.

Psalmen 119:115

Weichet von mir, ihr Boshaftigen; ich will halten die Gebote meines Gottes.

Sprüche 4:11

Ich will dich den Weg der Weisheit führen, ich will dich auf rechter Bahn leiten,

Sprüche 4:14-15

Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.

Sprüche 8:35

Wer mich findet, der findet das Leben und wird Wohlgefallen vom HERRN bekommen.

Sprüche 9:11

Denn durch mich wird deiner Tage viel werden, und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.

Sprüche 10:17

Die Zucht halten, ist der Weg zum Leben; wer aber die Strafe verläßt, der bleibt irrig.

Sprüche 13:20

Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Matthäus 7:13-14

Gehet ein durch die enge Pforte! Denn die Pforte ist weit, und der Weg ist breit, der zur Verdammnis abführet; und ihrer sind viel, die darauf wandeln.

Lukas 13:24

Ringet danach, daß ihr durch die enge Pforte eingehet; denn viele werden, das sage ich euch, danach trachten, wie sie hineinkommen, und werden's nicht tun können.

Apostelgeschichte 2:40

Auch mit viel andern Worten bezeugete er und ermahnete und sprach: Lasset euch helfen von diesen unartigen Leuten!

2 Korinther 6:17

Darum gehet aus von ihnen und sondert euch ab, spricht der HERR, und rühret kein Unreines an, so will ich euch annehmen.

Offenbarung 18:4

Und ich hörete eine andere Stimme vom Himmel, die sprach: Gehet aus von ihr, mein Volk, daß ihr nicht teilhaftig werdet ihrer Sünden, auf daß ihr nicht empfanget etwas von ihren Plagen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org