Parallel Verses

German: Modernized

Nimm dem sein Kleid, der für einen anderen Bürge wird, und pfände ihn um des Unbekannten willen.

German: Luther (1912)

Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.

German: Textbibel (1899)

Nimm ihm sein Kleid, denn er hat für einen Fremden gebürgt, und um Auswärtiger willen pfände ihn.

New American Standard Bible

Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.

Querverweise

Sprüche 27:13

Nimm dem sein Kleid der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um der Fremden willen.

2 Mose 22:26-27

Wenn du von deinem Nächsten ein Kleid zum Pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die Sonne untergehet.

Sprüche 2:16

daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt

Sprüche 5:3

Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,

Sprüche 7:5

daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.

Sprüche 7:10

Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,

Sprüche 11:15

Wer für einen andern Bürge wird, der wird Schaden haben; wer sich aber vor Geloben hütet, ist sicher.

Sprüche 22:26-27

Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;

Sprüche 23:27

Denn eine Hure ist eine tiefe Grube, und die Ehebrecherin ist eine enge Grube.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org