Parallel Verses

German: Modernized

Des Narren Tücke ist Sünde; und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.

German: Luther (1912)

Des Narren Tücke ist Sünde, und der Spötter ist ein Greuel vor den Leuten.

German: Textbibel (1899)

Ein närrisches Vorhaben ist die Sünde, und ein Greuel für die Menschen ist der Spötter.

New American Standard Bible

The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.

Querverweise

Matthäus 15:19

Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerung.

Apostelgeschichte 8:22

Darum tue Buße für diese deine Bosheit und bitte Gott, ob dir vergeben werden möchte die Tücke deines Herzens.

1 Mose 6:5

Da aber der HERR sah, daß der Menschen Bosheit groß war auf Erden und alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war immerdar,

1 Mose 8:21

Und der HERR roch den lieblichen Geruch und sprach in seinem Herzen: Ich will hinfort nicht mehr die Erde verfluchen um der Menschen willen; denn das Dichten des menschlichen Herzens ist böse von Jugend auf. Und ich will hinfort nicht mehr schlagen alles, was da lebet, wie ich getan habe.

Psalmen 119:113

Ich hasse die Flattergeister und liebe dein Gesetz.

Sprüche 22:10

Treibe den Spötter aus, so gehet der Zank weg, so höret auf Hader und Schmach.

Sprüche 23:7

Denn wie ein Gespenst ist er inwendig. Er spricht: Iß und trink! und sein Herz ist doch nicht an dir.

Sprüche 24:8

Wer ihm selbst Schaden tut, den heißt man billig einen Erzbösewicht.

Sprüche 29:8

Die Spötter bringen frechlich eine Stadt in Unglück; aber die Weisen stillen den Zorn.

Jesaja 55:7

Der Gottlose lasse von seinem Wege und der Übeltäter seine Gedanken und bekehre sich zum HERRN, so wird er sich sein erbarmen, und zu unserm Gott, denn bei ihm ist viel Vergebung.

Jeremia 4:14

So wasche nun, Jerusalem, dein Herz von der Bosheit, auf daß dir geholfen werde. Wie lange wollen bei dir bleiben die leidigen Lehren?

Matthäus 5:28

Ich aber sage euch: Wer ein Weib ansiehet, ihrer zu begehren, der hat schon mit ihr die Ehe gebrochen in seinem Herzen.

Matthäus 9:4

Da aber Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum denket ihr so Arges in euren Herzen?

2 Korinther 10:5

damit wir zerstören die Anschläge und alle Höhe, die sich erhebet wider die Erkenntnis Gottes und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorsam Christi

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org